"Tila ammok ket nakaragra sakak nu makita ka iti pusok marag sakan la unay no dika maladin getan ak?"
This phrase is quite complex and requires some interpretation to understand its full meaning. It seems to express a feeling of deep longing and disappointment, hinting at unrequited love.
Here's a possible translation:
"I feel like I know you, and my heart aches when I see you. It hurts so much knowing I can't be with you."
Explanation:
* "Tila ammok" - This translates to "I feel like I know," suggesting a strong connection or familiarity with the person being addressed.
* "Nakaragra sakak" - This means "my heart aches," expressing a feeling of pain or sorrow.
* "Nu makita ka iti pusok" - This translates to "when I see you in my heart," emphasizing the emotional depth of the feeling.
* "Marag sakan la unay" - This means "it hurts so much," further emphasizing the intensity of the pain.
* "No dika maladin getan ak" - This translates to "if you can't be with me," suggesting that the speaker is aware of the impossibility of being with the person.
Overall, the phrase expresses a deep longing and a painful realization that the person they love is unattainable. The speaker is trying to convey the emotional turmoil they experience due to their unrequited feelings.