>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

Good Morning in different translation Philippine dialect?

Here are some ways to say "Good morning" in different Philippine dialects:

Tagalog:

* Magandang umaga! (formal)

* Magandang araw! (formal, more literal translation of "good day")

* Magandang umaga po! (formal, with polite marker "po")

* Good morning! (English, widely used)

Cebuano:

* Maayong buntag! (formal)

* Maayong adlaw! (formal, more literal translation of "good day")

* Maayong buntag po! (formal, with polite marker "po")

* Good morning! (English, widely used)

Ilocano:

* Naimbag nga bigat! (formal)

* Naimbag nga aldaw! (formal, more literal translation of "good day")

* Naimbag nga bigat yo! (formal, with polite marker "yo")

* Good morning! (English, widely used)

Kapampangan:

* Mayap a ka-bung! (formal)

* Mayap a aldo! (formal, more literal translation of "good day")

* Mayap a ka-bung po! (formal, with polite marker "po")

* Good morning! (English, widely used)

Bikol:

* Marahay na aga! (formal)

* Marahay na aldaw! (formal, more literal translation of "good day")

* Marahay na aga po! (formal, with polite marker "po")

* Good morning! (English, widely used)

Hiligaynon:

* Maayong aga! (formal)

* Maayong adlaw! (formal, more literal translation of "good day")

* Maayong aga po! (formal, with polite marker "po")

* Good morning! (English, widely used)

Note: These are just a few examples, and the specific greeting used may vary depending on the region and the speaker's level of formality.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.