1. विद्यापीठ-क्षेत्र (vidyāpīṭha-kṣetra): This literally translates to "university-area" and is a good general translation.
2. विद्यालया-क्षेत्र (vidyālayā-kṣetra): This translates to "school-area" and can be used if the context is more about the physical space rather than the university itself.
3. आश्रम-क्षेत्र (āśrama-kṣetra): This translates to "ashram-area" and can be used if the context is about a residential campus or a learning community.
4. विद्या-वन (vidyā-vana): This translates to "forest of knowledge" and can be used metaphorically to describe a place of learning.
5. विद्या-स्थल (vidyā-sthala): This translates to "place of learning" and is a more general term for a place where knowledge is acquired.
6. परिसर (parisa): This is a general term for "surroundings" or "environment" and can be used to refer to the physical campus.
The best translation will depend on the specific context and the nuances you want to convey.