Formal:
* אַ קוּשׁ און אַ חיבּוּק (a koush un a chibuk) - This literally translates to "a kiss and a hug." It's a more formal way to express affection.
Informal:
* אַ שׁוּשׁ און אַ קוּשׁ (a shush un a koush) - This translates to "a whisper and a kiss." It's a more informal and playful way to say "hugs and kisses."
* קוּשׁ און אַ חיבּוּק (koush un a chibuk) - This is the same as the first option, but without the "a" at the beginning, making it more casual.
You can also use phrases like:
* אַ פּאַפּ און אַ קוּשׁ (a pap un a koush) - This literally translates to "a pat and a kiss," which can be used as a playful and affectionate expression.
* אַ גוטע נאַכט (a gute nacht) - This literally translates to "a good night," but can be used as a way to say "hugs and kisses" in a more formal way.
Ultimately, the best way to say "hugs and kisses" in Yiddish depends on the context and the level of formality you want to convey.