General meaning:
* சொல் பரவும் (sol paravum): This literally translates to "word spreads," meaning the information is being shared and disseminated.
* சொல் பரவுகிறது (sol paravukirathu): This is the present continuous tense of the previous phrase, implying the word is actively being spread.
Specific meanings:
* சொல் பரவின (sol paravina): This means "the word spread," indicating that the information has already been disseminated.
* சொல் பயணிக்கிறது (sol payanikkirathu): This literally means "the word is traveling," emphasizing the journey of the information.
* சொல் விரிந்தது (sol virinthathu): This means "the word expanded," suggesting that the information is spreading rapidly and widely.
Figurative meaning:
* சொல் பறக்கிறது (sol parakkirathu): This translates to "the word is flying," implying the information is spreading quickly and effortlessly.
The best translation would depend on the specific context and the nuance you want to convey.