>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the Tagalog translation of blog?

There isn't a single perfect Tagalog translation for "blog." Here are some options, depending on the context and desired nuance:

Formal:

* Talaarawan sa Web (literally: "web diary")

* Blog (simply using the English word)

* Talasulatang Pang-Elektroniko (literally: "electronic writing")

Informal:

* Blog (again, simply using the English word)

* Online na Talaarawan (literally: "online diary")

* Pang-araw-araw na Talaan sa Web (literally: "daily web log")

The best translation depends on the specific context and audience. For example, if you are writing for a general audience, you could use the more casual "blog" or "online na talaarawan." If you are writing for a more formal setting, you might use "talasulatang pang-elektroniko" or "talaarawan sa web."

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.