* "q" is not a word in Spanish. It's likely a typo for "qué" (which means "what").
* "mas de usted y su beba" is awkward. "Más" means "more," and it's usually followed by a noun or pronoun. The phrase "usted y su beba" (you and your baby) is not a noun, making the sentence illogical.
Possible interpretations:
Based on the spelling errors and the phrase's structure, it's possible the speaker was trying to say something like:
* "¿Qué más de usted y su bebé?" (What else about you and your baby?) - This would be a more grammatically correct and natural way to ask about the speaker and their baby.
* "Qué más para usted y su bebé?" (What else for you and your baby?) - This would ask about what the speaker might need or want for themselves and their baby.
It's important to consider the context. If you saw this phrase in a specific situation, it might be easier to figure out the intended meaning.