General attempts:
* यत्नं कुरु (yatnaṁ kuru): This translates to "make an effort" or "try". It's a general term for making an attempt.
* प्रयत्नं कुरु (prayatnaṁ kuru): Similar to "yatnaṁ kuru", this also means "make an effort" or "try".
* चेष्टा कुरु (cheṣṭā kuru): This is a slightly more formal way of saying "try" or "attempt".
For specific actions:
* परीक्ष (parīkṣa): This means "test" or "try out". It's used for trying something new, like a new dish or a new method.
* प्रयोजय (prayojay): This means "apply" or "use". It's used when trying a specific method or tool.
* उपयोग (upayoga): This means "use" or "application". It's used when trying something to see if it works.
For testing or experimenting:
* परीक्षणं कुरु (parīkṣaṇaṁ kuru): This means "conduct a test" or "try out". It's used for trying something in a controlled environment.
* प्रयोगं कुरु (prayogaṁ kuru): This means "conduct an experiment" or "try something out". It's used for scientific or technical trials.
For expressing effort:
* यत्नं करोति (yatnaṁ karoti): This means "he/she makes an effort" or "tries".
* प्रयत्नं करोति (prayatnaṁ karoti): This means "he/she makes an effort" or "tries".
The best way to choose the right Sanskrit word for "try" depends on the specific context of your sentence.