Here's a breakdown:
* Uray Ania translates to "Kahit ano" (even if it's anything)
* ti ibagam translates to "ang sabihin mo" (what you say)
* nalaad ken ka lat ta translates to "naririnig kita" (I hear you)
It's important to note that this is a literal translation and the meaning can vary depending on the context.
Here are some other possible translations:
* "Pakinggan kita kahit ano pa ang sabihin mo." (I'm listening to you, no matter what you say.)
* "Naririnig ko ang lahat ng sasabihin mo." (I hear everything you say.)
Ultimately, the best translation will depend on the specific context of the phrase.