>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you translate remember into Greek?

The translation of "remember" in Greek depends on the context and the tense you want to use. Here are some options:

Present tense:

* θυμᾶμαι (thymamai): This is the most common and general translation for "remember." It can be used for both recalling a specific event or a general piece of information.

* θυμάμαι (thymamai) + ότι (oti): This is used when you want to say "remember *that*..."

* ανακαλώ (anakalo): This translates to "recall" and can be used for remembering something specific, often with effort.

* μνημονεύω (mnimonevo): This means "to commemorate" or "to remember (someone or something) with a specific act or event."

Past tense:

* θυμήθηκα (thymethika): This is the aorist tense of "θυμάμαι" and translates to "I remembered" (happened once in the past).

* θυμόμουν (thymomoun): This is the imperfect tense of "θυμάμαι" and translates to "I was remembering" (happening continuously in the past).

Other possibilities:

* φρονώ (frono): This translates to "to think," but can also be used for "remember" in some contexts.

* έχω κατά νου (echo kata nou): This literally translates to "I have in mind" and can be used to express remembering something you are currently thinking about.

The best translation will depend on the specific situation and the nuance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.