>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the translation of am a child God in Hawaiian?

There isn't a direct translation of "I am a child of God" in Hawaiian. It's a concept that's understood and expressed differently in Hawaiian culture. Here are some ways you could express it:

1. Using the concept of "Keiki o ka Lani":

* ʻO wau keiki o ka Lani. (This translates to "I am a child of the sky" or "I am a child of the heavens," referencing the spiritual realm.)

* He keiki o ka Lani au. (This is another way to say the same thing, adding a bit more emphasis on "I".)

2. Emphasizing lineage and connection:

* He mamo au o ka Lani. (This translates to "I am a descendant of the gods/heavenly beings.")

* He ʻohana ʻo wau o ka Lani. (This translates to "I am part of the family of the gods/heavenly beings," emphasizing a sense of belonging.)

3. Using a spiritual metaphor:

* Ua hānau ʻia au e ke Akua. (This translates to "I was born by God," emphasizing a sense of creation and divine origin.)

* Ua hānau hou ʻia au e ke Akua. (This translates to "I was reborn by God," emphasizing a spiritual awakening and connection.)

4. Focusing on humility and gratitude:

* Mahalo iā ʻoe, e ke Akua, no ka hānau ʻana iaʻu. (This translates to "Thank you, God, for giving me life.")

* He keiki ʻo wau iā ʻoe, e ke Akua. (This translates to "I am a child to you, God," expressing a sense of reverence and submission.)

The best translation for you will depend on the specific context and the emphasis you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.