* Religious Context: In Russian, expressing gratitude to God is typically done through a general expression like "Спасибо Господу" (Spasibo Gospodu) which means "Thank the Lord." It's more common than directly mentioning Jesus in this context.
* Informal Context: In a casual setting, you can use a more general expression like "Спасибо" (Spasibo) or "Благодарю" (Blagodaryu), which simply mean "Thank you."
If you really want to express gratitude to Jesus, you could say:
* "Спасибо Иисусу" (Spasibo Iisusu) - This is a literal translation, but it's not commonly used in Russian religious discourse.
* "Слава Иисусу" (Slavo Iisusu) - Means "Glory to Jesus" and is a more traditional way to express praise.
Remember: It's important to be respectful of religious customs and traditions. If you're unsure about the appropriate way to express gratitude, it's always best to err on the side of caution and use a general expression like "Спасибо Господу."