>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say i miss too in Punjabi?

There isn't a direct translation of "I miss you too" in Punjabi that captures the same sentiment.

However, you can express the sentiment using different phrases depending on the context and the level of formality:

Informal:

* ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਯਾਦ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। (Mainnu vi yaad aunda hai.) - This literally translates to "I also remember", but it's commonly used to convey "I miss you too" in a casual setting.

* ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਯਾਦ ਆਇਆ। (Mainnu vi yaad aaya.) - This means "I also missed" and is a more specific way to say "I miss you too" if you're acknowledging someone missing you.

Formal:

* ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਯਾਦ ਆਉਂਦਾ ਹੋਵੇਗਾ। (Tuhanu vi yaad aunda hoga.) - This translates to "You must miss me too." This is a more formal way of expressing the sentiment.

Romantic:

* ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਯਾਦ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। (Mainnu vi bahut yaad aunda hai.) - This means "I miss you too, very much." This is a more romantic way of saying "I miss you too."

You can also choose a phrase based on the person you're talking to. For instance, if you're talking to someone close to you, you might use a more informal expression. But if you're talking to someone you're not as close to, you might use a more formal expression.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.