It's important to note that Maori words are often more descriptive and nuanced than a direct translation. For example, you could use one of these phrases:
* Tūpāpaku: This word literally means "to throw up", but it's a more formal and general term.
* Puku: This word refers to the stomach, so you could say "Puku e tūpāpaku ana" which would mean "The stomach is throwing up".
* Hīkaka: This word describes the sound of vomiting, so you could say "E hīkaka ana ia" which would mean "He/She is vomiting".
Ultimately, the best way to translate "te vomit" into Maori would depend on the specific context.