Here are some possible meanings based on similar Spanish words:
* "Vivas con días" means "Live with days" - This could be interpreted as a metaphorical expression meaning "to live a long life" or "to enjoy life to the fullest."
* "Voyos con días" (a slightly different spelling) could mean "Vagabonds with days". This phrase might refer to people who wander and have no fixed abode.
Without more context, it's impossible to give a precise translation of "vios con dias."
If you provide more information about the source of the phrase (e.g., where you heard it, who said it), it might be easier to understand its meaning.