"Sabak" in Chavacano means "to enter" or "to go in". "Pasok" in Tagalog has the same meaning.
Here are some examples:
* Chavacano: "Sabak na ka sa kwarto."
* Tagalog: "Pasok ka na sa kwarto."
* English: "Go inside the room."
While "sabak" is commonly used in Chavacano, it is not a common word in Tagalog. It is more common to hear "pasok" in Tagalog.