Formal:
* Я завидую (Ya zaviduju) - This is the most literal and straightforward translation, meaning "I envy".
Informal:
* Я тебе завидую (Ya tebe zaviduju) - This means "I envy you" and is more commonly used in everyday speech.
* Я тебе позавидую (Ya tebe pozaviduju) - This translates to "I envy you" but is a slightly more colloquial and informal way to say it.
* Я тебе по завидую (Ya tebe po zaviduju) - This is another informal way to say "I envy you" and is often used in a playful or friendly context.
Other options:
* Мне завидно (Mne zavidno) - This literally translates to "I am envious" and is a more passive way to express envy.
Choosing the right option:
* Formal vs. informal: Choose "Я завидую" for formal contexts, and the informal options for casual conversations with friends.
* Object of envy: If you are specifically envious of someone, use the informal options that include "тебе" (tebe).
* Level of intensity: "Я завидую" can be used for both mild and strong envy, while "Мне завидно" tends to be more passive and less intense.
Ultimately, the best way to say "I envy" in Russian depends on the specific situation and your desired level of formality.