* Mal escrito: This is the most direct translation and means "badly written". It is the most common way to describe a word that has been spelled incorrectly.
* Mal deletreado: This means "misspelled" and emphasizes the act of spelling incorrectly.
* Con errores ortográficos: This means "with spelling errors" and describes the presence of misspelled words.
* Con faltas de ortografía: This means "with spelling mistakes" and is similar to "con errores ortográficos".
The best translation depends on the specific situation and the nuance you want to convey.