>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the Swedish translation of no evil speak see

The Swedish translation of "no evil speak see" depends on the context and what you're trying to express. Here are a few possibilities:

Literal translation:

* "Se inte det onda, tala inte det onda" - This is a direct translation and uses the same structure as the original phrase.

More idiomatic translations:

* "Se inte det onda, hör inte det onda, tala inte det onda" - This is a more complete version of the phrase, including "hear" as well.

* "Håll din tunga i styr och se inte det onda" - This is a more figurative translation emphasizing control and avoidance of evil.

* "Titta inte på det onda, lyssna inte på det onda, och tala inte om det onda" - This is a more modern, colloquial translation.

Other possibilities:

* "Inget ont skall talas" - This translates to "no evil shall be spoken," and it's a common Swedish phrase that expresses the same sentiment.

The best translation depends on the specific context and the intended meaning. Choose the one that best fits your needs.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.