>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does matte mean in Japanese?

There isn't a single direct translation of "matte" in Japanese that captures its meaning in English. However, depending on the context, several options can convey the idea:

For describing a surface texture:

* つや消し (tsuyakeshi): This is the most common and literal translation, meaning "lusterless" or "non-glossy."

* マット (matto): This is a loanword from English, directly borrowed to describe a matte finish.

* 無光沢 (mukoutaku): This means "no luster" or "no shine."

For "wait" or "stop":

* 待って (matte): This is the imperative form of "to wait."

* 止まって (tomatte): This means "stop" or "halt."

For "matte" as in "matte painting":

* マットペイント (mattopeinto): This is a direct loanword from English, referring to the technique itself.

Therefore, to determine the best Japanese equivalent of "matte," you need to consider the specific context.

For example, if you're talking about a matte finish on a surface, "つや消し (tsuyakeshi)" or "マット (matto)" would be the most appropriate. However, if you're asking someone to wait, "待って (matte)" is the correct translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.