>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say loved one in yiddish?

There isn't a single perfect translation for "loved one" in Yiddish. It depends on the specific context and the relationship:

General terms:

* ליבער מענטש (libber mentsh): This literally means "dear person" and is a fairly general term for someone you love.

* געליבטער (gelibter): This is the more formal, masculine form of "beloved" or "loved one."

* געליבטע (gelibte): This is the feminine form of "beloved" or "loved one."

* טייערער (teyerer): This means "dear" or "precious" and can be used for a loved one.

* טייערע (teyere): This is the feminine form of "dear" or "precious."

Specific terms:

* מאַן (man): This means "husband" and can be used to refer to your loved one.

* ווייַב (vayb): This means "wife" and can be used to refer to your loved one.

* קינד (kind): This means "child" and can be used to refer to your loved one.

Phrases:

* מיין ליבער (mein libber): This means "my dear" and is a common way to refer to a loved one.

* מיין געליבטער (mein gelibter): This means "my beloved" and is a more formal way to refer to a loved one.

Ultimately, the best way to say "loved one" in Yiddish depends on the specific context and relationship.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.