Direct Translation:
* หวัง (wǎng): This is the most common and direct translation of "Hope." It can be used in many contexts, such as "I hope you are well."
* ความหวัง (kwāam wǎng): This translates to "Hope" as a concept or feeling. It's used for more abstract concepts of hope.
Other Options:
* ความฝัน (kwāam fǎn): This translates to "dream" and can also be used to express hope, especially for a future vision or aspiration.
* ความปรารถนา (kwāam bpràartʰáːnāː): This translates to "desire" and can be used to express hope for something you wish for.
Choosing the right word:
The best translation depends on the context of the sentence. For example:
* "I hope it rains tomorrow." - หวังว่าพรุ่งนี้จะฝนตก (wǎng wâa prûng níi cà fǒn tòk)
* "I have hope for the future." - ฉันมีความหวังสำหรับอนาคต (chǎn míi kwāam wǎng sǎm-rǎp ānākhót)
* "My dream is to travel the world." - ความฝันของฉันคือการเดินทางรอบโลก (kwāam fǎn khǒng chǎn khʉʉ kaan dthǎan-thǎang rɔ̀op lɔ̂ok)
It's always helpful to consider the specific nuance of the word "Hope" in the context of your sentence to choose the best translation.