>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say takes it in Sanskrit?

There isn't a single perfect word in Sanskrit that translates to "takes it" in the same way as in English, as the meaning depends on the context.

Here are some possibilities, depending on the context:

For "takes it" in the sense of receiving or accepting something:

* गृह्णाति (gṛhṇāti): This is the most common verb for "takes" or "receives." You could use it with a pronoun like "तत् (tat)" for "it," resulting in "तत् गृह्णाति" (tat gṛhṇāti).

* आदत्ते (ādatte): This also means "takes" or "accepts," but it implies a more deliberate or conscious action.

* स्वीकरोति (svīkaroti): This emphasizes the act of acknowledging or agreeing to take something.

For "takes it" in the sense of consuming or using something:

* भुङ्क्ते (bhunkte): This means "eats" or "consumes," and can be used for consuming food, liquids, or even abstract ideas.

* उपयुज्यते (upyujyate): This means "uses" or "employs."

For "takes it" in the sense of moving something:

* नयति (nayati): This means "leads" or "carries," and can be used to describe moving something from one place to another.

* हरति (harati): This means "takes away" or "removes."

Example:

If you want to say "The bird takes the seed," you could say:

* पक्षी बीजं गृह्णाति (pakṣī bījam gṛhṇāti) - The bird takes the seed (receives)

* पक्षी बीजं आदत्ते (pakṣī bījam ādatte) - The bird takes the seed (takes deliberately)

* पक्षी बीजं भुङ्क्ते (pakṣī bījam bhunkte) - The bird takes the seed (eats)

It's important to consider the nuance you want to convey and choose the appropriate verb accordingly.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.