Formal:
* നിങ്ങളെ ഞാൻ മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. (ningale njaan munnarvip nalkkunnu) - This is the most literal and formal translation, meaning "I give you warning."
* നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. (ningalkku njaan munnarvip nalkkunnu) - Similar to the above, but slightly more polite.
Informal:
* ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണിക്കും. (njaan ningale kaanikkum) - This means "I will show you," implying that you will face consequences if you don't heed the warning.
* നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും. (ningalkku oru paatam pathipikkum) - This means "I will teach you a lesson," again suggesting consequences for ignoring the warning.
Stronger warnings:
* നിങ്ങളെ സൂക്ഷിക്കുക. (ningale sukshhikkuka) - This means "beware" or "watch out."
* നിങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചാൽ മതി. (ningal sukshhichal mathi) - This means "you'd better be careful."
The best translation will depend on the specific situation and the level of seriousness you want to convey.