>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say miss in Portuguese?

The Portuguese word for "miss" depends on the context:

As a verb meaning "to miss" (like missing a bus or a friend):

* "Faltar" (formal) - This is the most general and common word for "miss."

* "Fazer falta" (formal) - This literally means "to make a lack," and implies missing someone or something deeply.

* "Sentir falta de" (formal) - This means "to feel the lack of" and implies a strong emotional connection to what is missed.

* "Estar com saudades de" (formal) - This means "to be with longing for" and is used to express a strong feeling of missing someone.

As a title of respect for a woman:

* "Senhorita" (formal) - This is the equivalent of "Miss" in English.

* "Moça" (informal) - This is a more casual way of saying "Miss" and is often used for young women.

* "Dona" (formal) - This is a more respectful way of saying "Miss" and is used for married women.

Examples:

* "Eu faltei o ônibus." (I missed the bus.)

* "Ele me faz muita falta." (I miss him very much.)

* "Sinto muita falta da minha família." (I miss my family very much.)

* "Estou com saudades de você." (I miss you.)

* "Bom dia, senhorita." (Good morning, Miss.)

* "Com licença, moça." (Excuse me, Miss.)

* "Boa noite, dona Maria." (Good night, Miss Maria.)

It's important to choose the right word based on the context and the formality of the situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.