>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does vacances à toi aussi ma mean in English?

The phrase "vacances à toi aussi ma" is a bit awkward in French. It seems like a shortened version of a more complete sentence. Here's how it could be interpreted and translated:

* If it's a response to "Bonnes vacances" ("Have a good vacation"): It's meant to be a reciprocal wishing of good vacation, but it lacks the proper grammar. It should be "Bonnes vacances à toi aussi, ma [friend's name]." A better translation would be "Have a good vacation too, [friend's name]!"

* If it's a casual wish for someone to enjoy their vacation: It's a bit informal and could be translated as "Enjoy your vacation too, [friend's name]." or "Have a nice vacation, [friend's name]!"

However, without more context, it's hard to give a precise translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.