>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What Je toujours la fin des temps?

"Je toujours la fin des temps" is not a grammatically correct French phrase. It seems to be a mix of French words, but it doesn't make sense in the context of the French language.

To help you further, I need more context. Are you trying to say:

* "Je suis toujours à la fin des temps" (I am always at the end of time)

* "Je suis toujours à la fin du temps" (I am always at the end of time)

* "C'est toujours la fin des temps" (It is always the end of time)

Please provide more information so I can understand your intention and give you a correct translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.