However, depending on the context, it might be more accurately translated as:
* Fabric scraps: This is the most common interpretation and implies small, leftover pieces of fabric.
* Fabric pieces: This is a more general translation and could refer to any size of fabric pieces, from scraps to larger sections.
* Fabric cuttings: This emphasizes the act of cutting the fabric into pieces.
It's helpful to know the context of the phrase to choose the most appropriate translation. For example, if you're reading a sewing pattern, "de morceaux tissu" might refer to the fabric scraps you'll need to cut out for a project.