So, when you see "charade" in Malayalam, it's referring to the same concept as the English word. It's likely being used in one of these contexts:
* Playing the game charades: You might hear someone say, "നമ്മൾ ഇന്ന് ചരേഡ് കളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു" (I want to play charades today).
* Describing something as a pretense: You might hear someone say, "അയാളുടെ കാര്യങ്ങൾ ഒരു ചരേഡ് ആണ്" (His affairs are a charade).
In short, the Malayalam word "charade" is just the English word borrowed into the language. It's not a separate word with a distinct meaning.