>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the English translation of kumusta na kmo tanan dhamaajong gabie ninjo?

The phrase "kumusta na kmo tanan dhamaajong gabie ninjo" is a mix of Cebuano and Tagalog, and it doesn't make complete sense in either language.

Let's break it down:

* Kumusta na kmo - This is a Cebuano greeting, meaning "How are you?"

* Tanan - This is a Cebuano word meaning "all" or "everyone".

* Dhamaajong - This word doesn't have a clear meaning in either language. It may be a misspelling or a word specific to a local dialect.

* Gabie ninjo - This is Tagalog for "your night".

Considering the context, a possible interpretation of the phrase could be:

"How are you all, good night to you."

However, without more context or information about the speaker's intention, it's difficult to provide a definitive translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.