If "gustakh" means rude or disrespectful:
* Adabdaar (ادب دار): Polite, respectful, well-mannered
* Nazuk (نازک): Delicate, refined, gentle
* Muadab (معذب): Courteous, respectful
* Sharafdaar (شرف دار): Honorable, respectable
If "gustakh" means arrogant or haughty:
* Naazuk (نازک): Humble, modest
* Halim (حلیم): Patient, gentle, forgiving
* Sabir (صابر): Patient, tolerant
* Farisht (فرشت): Angel, kind, benevolent
If "gustakh" means insolent or impertinent:
* Aadaabdaar (آداب دار): Respectful, well-mannered
* Muadab (معذب): Courteous, respectful
* Naizak (نيزک): Kind, gentle, polite
It's important to consider the context and the intended meaning of "gustakh" when choosing an opposite. For example, if someone is being disrespectful, "adabdaar" would be a suitable opposite. However, if someone is being arrogant, "naazuk" might be a better choice.