* "I hope"
* "If only"
* "Would that"
* "God willing"
The best translation depends on the context. For example:
* "Ojalá haga buen tiempo mañana." (I hope it's good weather tomorrow.)
* "Ojalá pudiera volver a casa." (If only I could go home.)
* "Ojalá te encuentres bien." (God willing, you are well.)
"Ojalá" can be used to express a wish for something to happen, a desire for something to be true, or a longing for something to be different. It often implies a sense of longing or a desire for something that is not currently possible.