>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does this mean in English Je taimerai toujours plus jour?

The phrase "Je taimerai toujours plus jour" is grammatically incorrect in French. It should be "Je t'aimerai toujours plus chaque jour."

Here's a possible English translation:

I will always love you more each day.

Explanation:

* Je t'aimerai: I will love you (future tense)

* toujours: always

* plus: more

* chaque jour: every day

This phrase expresses a deep and growing love that intensifies with each passing day.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.