The meaning is more nuanced, though. It often conveys a sense of:
* Affection: You're doing something because of someone you care about.
* Dedication: You're doing something specifically for someone, perhaps going above and beyond.
* Reason: You're explaining why you're doing something, with the other person being the motivating factor.
Here are some English translations that capture the meaning of "parce que toi":
* Because of you
* For you
* Due to you
* On account of you
* For your sake
Example in French:
* Je fais ça parce que toi. (I'm doing this because of you.)
Example in English:
* I'm doing this for you.
* I'm doing this because I care about you.
The best English translation will depend on the context of the sentence and the intended meaning.