>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you say I want to bother with my letter in french?

It's tricky to translate "I want to bother with my letter" directly into French because it has a slightly negative connotation. Here are some options, depending on the context:

Formal:

* Je souhaite m'occuper de ma lettre. (I wish to take care of my letter.)

* J'aimerais me pencher sur ma lettre. (I would like to focus on my letter.)

Informal:

* J'ai envie de m'occuper de ma lettre. (I feel like taking care of my letter.)

* Je veux bien me pencher sur ma lettre. (I'm willing to focus on my letter.)

To emphasize a feeling of reluctance:

* Je dois me forcer à m'occuper de ma lettre. (I have to force myself to take care of my letter.)

* Je n'ai pas vraiment envie de m'occuper de ma lettre, mais... (I don't really feel like taking care of my letter, but...)

Choosing the best translation depends on the specific situation and your intended meaning.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.