>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does Eli lama sabactani mean in aramaic?

"Eli, lama sabachthani?" in Aramaic translates to "My God, my God, why have you forsaken me?"

This is a quote from the Gospel of Mark (15:34) and the Gospel of Matthew (27:46), where Jesus speaks these words on the cross.

Here's the breakdown of the words:

* Eli: This is the Aramaic word for "My God."

* Lama: This is the Aramaic word for "why."

* Sabachthani: This is the Aramaic word for "have you forsaken me?"

It's important to note that while "Eli, lama sabachthani?" is often translated as "My God, my God, why have you forsaken me?" there are other possible translations depending on the nuances of the Aramaic.

The phrase has been a subject of much theological discussion and interpretation over the centuries.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.