>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

Can you please translate Malayalam to English - nattil evada veedu veetil arkkey ondu enna ishtamano?

The Malayalam sentence "nattil evada veedu veetil arkkey ondu enna ishtamano?" translates to "Is there anyone in the country who likes to have a key in their house?" in English.

Here's a breakdown of the sentence:

* nattil - in the country

* evada - whose, of whom

* veedu - house

* veetil - in the house

* arkkey - key

* ondu - one

* enna - what

* ishtamano - is it liked?

This sentence is a bit of a strange phrase, as it's not something you'd typically say. It could be a rhetorical question or a way to express that having a key in your house is common.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.