>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you write i miss love in Russian?

There are a few ways to say "I miss love" in Russian, each with slightly different nuances:

Formal:

* Я скучаю по любви. (Ya skuchayu po lyubvi) - This is a more formal and literal translation, meaning "I miss love."

* Мне не хватает любви. (Mne ne khvataet lyubvi) - This translates to "I lack love" and implies a sense of need or emptiness.

Informal:

* Я скучаю по любви. (Ya skuchayu po lyubvi) - This is also a common informal way to say "I miss love."

* Мне не хватает любви. (Mne ne khvataet lyubvi) - This can also be used informally.

* По любви тоскую. (Po lyubvi toskuyu) - This is more poetic and translates to "I yearn for love."

You can also express it more specifically:

* Я скучаю по той любви, которая была у нас. (Ya skuchayu po toy lyubvi, kotoraya byla u nas) - "I miss the love we had."

* Мне не хватает твоей любви. (Mne ne khvataet tvoyey lyubvi) - "I lack your love."

The best way to say it will depend on the context and your relationship with the person you're speaking to.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.