* Intellectual: This is the most common translation. It refers to something related to the intellect, thought, or ideas.
* Mental: This translation emphasizes the psychological aspect, relating to the mind or thinking processes.
* Ideological: This translation focuses on a specific set of beliefs or principles, often related to a particular political or social movement.
* Conceptual: This translation refers to abstract ideas or theories.
To get the most accurate translation, it's important to understand the context in which "vaicharik" is used. For example:
* "Vaicharik vyakti" could be translated as "an intellectual person".
* "Vaicharik samasya" could be translated as "a mental problem" or "an ideological conflict".
* "Vaicharik shilp" could be translated as "conceptual art".
Can you provide me with the sentence where you encountered the word "vaicharik" so I can give you a more precise translation?