>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is English translation of suryavamsha Kannada film song sevanthiye sevanthiye?

The English translation of the Kannada film song "Sevanthiye Sevanthiye" from the film "Suryavamsha" is a bit tricky as it relies heavily on metaphors and poetic language.

However, a possible interpretation could be:

"Oh Jasmine, Oh Jasmine"

The song is an ode to a beautiful woman, comparing her to a Jasmine flower. The song is filled with imagery and symbolism, making it difficult to translate literally.

Here's a breakdown of some key phrases and their possible meanings:

* Sevanthiye: Jasmine (flower)

* Sevanthiye Sevanthiye: Repetition emphasizes the beauty and fragrance of the woman.

* Neenu naanu endare: "You and I are one," suggesting a deep connection and love.

* Sundara ramaniye: "Beautiful goddess," further emphasizes the woman's beauty.

Ultimately, the song is a romantic expression of love and admiration for a beloved.

It's important to note that translations can vary based on interpretation and the context of the song.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.