>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the English translation of tu vas etre dans le coin?

The English translation of "tu vas être dans le coin" depends on the context and intended meaning. Here are a few possibilities:

Literal Translation:

* You're going to be in the corner. (This is the most literal translation, but it may not be very natural in English.)

More Natural Translations:

* You'll be around.

* You'll be in the area.

* You'll be nearby.

* You'll be hanging out here. (This translation suggests a more casual or social context)

The best translation will depend on the specific situation and the speaker's intention.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.