>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the English translation of this Korean line nu nun mani pogossipo?

The English translation of "누 눈 많이 보고 싶어" (nu nun mani pogossipo) is:

"I miss your eyes so much."

Here's a breakdown of the sentence:

* 누 (nu): This is a shortened form of "누구 (nugu)", meaning "who" or "someone". In this context, it's used to refer to the person the speaker is addressing.

* 눈 (nun): This means "eyes".

* 많이 (mani): This means "a lot" or "very much".

* 보고 싶어 (bogossipo): This is the phrase "to miss" or "to want to see".

The sentence literally translates to "Someone's eyes, I want to see a lot", but it's best understood as "I miss your eyes so much".

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.