Formal:
* Obrigado(a) por ser meu(minha) amigo(a). (Thank you for being my friend.) This is the most literal and direct translation.
* Agradeço por sua amizade. (I am grateful for your friendship.) This is a more formal way of expressing gratitude.
Informal:
* Valeu por ser meu(minha) amigo(a). (Thanks for being my friend.) This is a casual and friendly way to express gratitude.
* Obrigado(a) pela amizade. (Thank you for your friendship.) This is a more common way to express gratitude in informal settings.
* Você é um(a) amigo(a) incrível! (You are an amazing friend!) This is a more heartfelt way to express gratitude.
Adding a personal touch:
You can make your expression more personal by adding a specific detail or sentiment:
* Obrigado(a) por estar sempre aí para mim. (Thank you for always being there for me.)
* Sua amizade é muito importante para mim. (Your friendship is very important to me.)
* Eu me sinto muito sortudo(a) por ter você como amigo(a). (I feel very lucky to have you as a friend.)
Remember to choose the option that best suits the situation and your relationship with the person you are speaking to.