If you mean "raise me up" in a spiritual or emotional sense:
* Élève-moi (elevate me)
* Soutiens-moi (support me)
* Remonte-moi le moral (boost my morale)
If you mean "raise me" in a literal sense (like raising a child):
* Élevez-moi (raise me)
* Éduquez-moi (educate me)
If you mean "raise me" in the sense of increasing something:
* Augmentez-moi (increase me)
* Rehaussez-moi (enhance me)
Without further context, the most accurate translation would likely be "Élevez-moi".
Example:
"Please raise me a glass."
French translation:
"S'il vous plaît, servez-moi un verre."
This translation does not directly translate "raise me" but rather conveys the meaning of the request in a way that is natural in French.