Literally:
* À temps: This is the most literal translation, meaning "on time" or "in time."
* Au dernier moment: This translates to "at the last moment" and implies a sense of urgency.
In business context (JIT):
* Juste à temps: This is the most common translation for the business concept of Just-in-Time inventory management.
In other contexts:
* À la dernière minute: This translates to "at the last minute" and emphasizes the timing being very close to a deadline.
* En temps opportun: This means "at the opportune time" and implies a more strategic approach.
The best translation will depend on the specific meaning you want to convey.