"Instead of hating you now, I understand what you did."
Here's a breakdown of the issues and a possible correction:
* "Lieu de" means "instead of" but is misplaced in this sentence.
* "Je te déteste maintenant" translates to "I hate you now."
* "Je ce que vous avez fait Au" doesn't make grammatical sense. It might be trying to say "I understand what you did."
The corrected sentence would be:
"Au lieu de te détester maintenant, je comprends ce que tu as fait."
Translation:
"Instead of hating you now, I understand what you did."