Literal Translation:
* "The kitchen stinks to you." (This is grammatically correct but sounds a bit odd in English)
More Natural Translations:
* "Do you hate the kitchen?" (This assumes the speaker is asking about your feelings towards the kitchen)
* "Do you dislike the kitchen?" (Similar to above, but less strong)
* "Does the kitchen bother you?" (This implies a negative reaction to the kitchen, perhaps due to smell or other factors)
* "Are you repulsed by the kitchen?" (This implies a strong dislike or aversion to the kitchen)
To get the most accurate translation, please provide more context! For example:
* Who is speaking? A friend, family member, or stranger?
* What is the situation? Are you cooking together, cleaning the kitchen, or just talking about it?
Knowing more details will help me provide the best translation for you.