>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the translation of devastated in tagalog?

There are several Tagalog translations for "devastated," depending on the specific context:

General meanings:

* Nasira - This translates to "ruined" or "destroyed" and is often used to describe physical damage.

* Nawasak - This means "destroyed" or "annihilated" and is often used for more severe destruction.

* Gumuho - This means "collapsed" or "crumbled" and can be used for physical destruction or emotional breakdown.

* Nasira ang loob - This means "heartbroken" or "devastated emotionally."

Specific contexts:

* Na-shock - This means "shocked" and can be used when someone is devastated by unexpected news or events.

* Naguluhan - This means "confused" or "disoriented" and can be used when someone is overwhelmed by grief or sorrow.

* Nawalan ng pag-asa - This means "lost hope" and can be used when someone is devastated by a loss or setback.

The best translation for "devastated" will depend on the specific context in which the word is being used.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.