Here's how it's usually used in English, depending on the context:
1. "I will [verb] you"
This is the most common translation, where the verb after "te" is inserted. For example:
* Je vais te dire: I will tell you.
* Je vais te montrer: I will show you.
* Je vais te donner: I will give you.
2. "I'm going to [action related to you]"
This works when the action is directed at the person. For example:
* Je vais te chercher: I'm going to pick you up.
* Je vais te rencontrer: I'm going to meet you.
3. "I'm going to [action involving you]"
This is less common, but works when the action involves both speaker and listener. For example:
* Je vais te voir: I'm going to see you. (implied: I'm going to go to where you are)
It's important to remember that the context of the sentence will determine the most accurate translation.