However, depending on the specific context, other translations might be more appropriate:
* "Chaumière": This is a more rustic and traditional term, often referring to a thatched-roof cottage.
* "Petite maison": This is a literal translation of "small house" and could be used for a smaller cottage.
* "Maison de campagne": This translates to "country house" and could be used for a cottage located in a rural area.
Ultimately, the best French translation for "cottage" will depend on the specific context and the type of cottage being described.